-
1 altes Brot
прил.общ. чёрствый хлеб -
2 altes Brot
чёрствый / несвежий хлеб, вчерашний / позавчерашний хлебDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > altes Brot
-
3 alt
altes Brot чё́рствый хлебmeine alte Dame студ. моя́ матьmein alter Freund мой ста́рый друг; мой испы́танный другdie alte Garde перен. ста́рая гва́рдияaltes Haus дружи́ще, старина́altes Haus фам. ста́рый пре́данный слуга́Alter Herr ( сокр. A. H.) студ. бы́вший член студе́нческой корпора́ции; выпускни́к университе́та; ветера́н университе́таmein alter Herr студ. мой оте́цalter Kalender, der alte Stil ста́рый стиль (календаря́)ein alter Kämpfer ист. ста́рый член наци́стской па́ртииein alter Knasterbart презр. ста́рый хрычein alter Mann стари́кeine alte Schachtl презр. ста́рая карга́eine alte Schraube презр. ста́рая карга́meine alter Schüler мои́ ста́рые ученики́; мои́ бы́вшие ученики́ein alter Schwätzer ста́рый болту́н; неисправи́мый болту́нalter Schwede! разг. старина́!, дружи́ще!alter Schwede! разг. ста́рая лиса́!; хитре́ц!ein alter Seeman ста́рый моря́к, морско́й волкein alter Sünder ста́рый гре́шник; закорене́лый гре́шникein altes Weib стару́хаalter Wein ста́рое вино́; вы́держанное вино́alte Zeiten ста́рые времена́; старода́вние времена́seit alten Zeiten с да́вних порauf seine alten Tage на ста́рости летfür seine alten Tage на ста́ростьein Mann von altem Schlage челове́к ста́рого зака́лаein Mann von altem Schrot und Korn челове́к ста́рой заква́скиder Alte Fritz Ста́рый Фриц (про́звище Фри́дриха II - короля́ Пру́ссии)die Alte Geschichte дре́вняя исто́рия, исто́рия дре́внего ми́раdas Alte Testament ( сокр. A. T.) рел. Ве́тхий заве́тalt und jung, jung und alt стар и младalt machen ста́ритьdiese Farbe macht dich alt э́тот цвет тебя́ ста́рит(und grau) werden старе́ть, ста́ритьсяhier wäre ich nicht alt geworden я бы здесь до́лго не засиде́лся, я бы здесь надо́лго не оста́лсяheute werden wir nicht alt werden сего́дня мы по́здно не засиди́мся; сего́дня мы до́лго на засиди́мся (ра́но ля́жем спать)eine ältere Dame немолода́я да́ма; да́ма в лета́хer ist dreißig Jahre alt три́дцать летdie Stadt ist achthundert Jahre alt го́роду восемьсо́т летwir sind gleich alt мы рове́сникиwie alt sind Sie? ско́лько вам лет?er ist zwanzig Jahre alt geworden ему́ испо́лнилось два́дцать летer ist älter als du он ста́рше тебя́er ist zwei Jahre älter als ich он на два го́да ста́рше меня́sie ist doppelt so alt wie ich она́ вдво́е ста́рше меня́mein älterer Bruder мой ста́рший братein zehn Jahre altes Kind десятиле́тний ребё́нокfür wie alt halten Sie mich? ско́лько (лет) вы мне дади́те?alt ста́рый (бы́вший в употребле́нии, прише́дший в него́дность)alter Kram, altes Zeug старьё́, (ста́рый) хламaltes Eisen желе́зный лом; перен. ста́рый рабо́тник, отрабо́тавший своё́; ста́рый рабо́тник, уше́дший на поко́йAlter Mann горн. зало́женная вы́работка, зава́л; истощё́нный и оста́вленный рудни́кaus alt neu machen обновля́ть ста́рые ве́щи; перен. перелицо́вывать ста́роеalt ста́рый, пре́жний; неизме́нныйer ist (ganz) der alte он тако́й же, как пре́жде; он (ниско́лько) не измени́лсяalles geht seinen alten Gang всё идё́т по-пре́жнемуes ist die alte Geschichte! ста́рая исто́рия!immer die alte Leier! перен. разг. ста́рая пе́сняimmer das alte Lied! перен. разг. ста́рая пе́сняden alten Kohl aufwärmen разг. презр. вороши́ть ста́рое; затяну́ть ста́рую пе́сню;вспомина́ть давно́ забы́тоеam alten hängen приде́рживаться ста́рых взгля́дов; держа́ться за старину́alles bleibt beim alten всё остаё́тся по-ста́ромуes beim alten lassen оста́вить всё по-пре́жнему; оста́вить всё по-ста́ромуalt швейц.:alt Bundesrat бы́вший федера́льный сове́тникalt Bürgermeister бы́вший бургоми́стрalt wie Methusalem погов. стар как Мафусаи́лdas ist für den alten Fritz(en) погов. в по́льзу бе́дныхalte Liebe rostet nicht посл. ста́рая любо́вь не ржа́ве́етman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu посл. век живи́, век учи́сь -
4 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
5 чёрствый хлеб
adj1) gener. altbackenes Brot, altes Brot, hartes Brot, hartgewordenes Brot2) colloq. trockenes Brot (altbacken)3) food.ind. Altbrot, Restbrot -
6 stary
stary [starɨ]I. adj1) ( liczący wiele lat)stare drzewo alter Baum m\stary człowiek alter Mensch mstare zwierzę altes Tier ntstara twarz altes Gesicht ntna stare lata auf die alten Tage2) ( nieświeży)\stary chleb altes Brot nt3) ( podniszczony)stare meble alte Möbel ntPl4) ( dawny)\stary obraz altes Gemälde nt\stary adres alte Adresse f\stary znajomy alter Bekannter m\stary rok das alte Jahr„co nowego?” — „wszystko po staremu!” „Was gibt's neues?“ — „Alles beim alten!“\stary jak świat alt wie die Welt, uralt3) ( ojciec)mój \stary mein Alter m ( fam) -
7 Alt
1) ( betagt) old;schon sehr \Alt sein to be getting on a bit ( fam)ich glaube nicht, dass ich \Alt werde I don't think I'll live to a ripe old age;ich möchte mit dir \Alt werden I'd like to grow old with you;älter sein/ werden to be/get older;tja, man wird eben älter! well, we're all getting on!;älter als jd werden to live longer than sb;für etw zu \Alt sein to be too old for sth;jdm zu \Alt sein to be too old for sb;A\Alt und Jung young and old alike;[für/zu etw] \Alt genug sein to be old enough [for]2) ( ein bestimmtes Alter habend) old;er ist 21 Jahre \Alt he's 21 [years old [or years of age] ];wie \Alt ist er? - er ist 18 Monate \Alt how old is he? - he's 18 months [old];darf ich fragen, wie \Alt Sie sind? may I ask how old you are?;er wird dieses Jahr 21 Jahre \Alt he'll be [or he's going to be] 21 [years old] this year;Ende Mai wurde sie 80 Jahre \Alt she turned 80 at the end of May;[etwas] älter als jd sein to be [slightly] older than sb;älter/ am ältesten sein to be the older/the oldest;3) ( aus früheren Zeiten stammend) ancient;der Attis-Kult ist älter als das Christentum the cult of Attica is older than Christianity\Alte diplomatische Beziehungen long-standing diplomatic relations5) ( gebraucht) old6) ( nicht mehr frisch) old;\Altes Brot stale bread\Alter Käse mature cheese;\Alter Wein vintage wine8) attr(pej: wirklich) old;du \Alter Geizhals! you old skinflint! ( fam)\Alter Freund/\Altes Haus! old friend/mate!du bist wirklich noch der \Alte Pedant you're still the same old pedantic fellow you always were;du bist ganz der A\Alte geblieben you're still your old self;er war nie wieder der A\Alte he was never the same againWENDUNGEN:man ist so \Alt, wie man sich fühlt you're as old as you feel;\Alt aussehen (fam: dumm dastehen) to look a [or (Am) like a] complete fool [or (Brit a.) a proper charlie];ich werde heute nicht \Alt! ( fam) I won't stay up late tonight;hier werde ich nicht \Alt! ( fam) I won't hang around here much longer!2. Alt <-s, -e> [alt] mmus alto, contralto3. Alt -s, -> [alt] nt -
8 alt
1) ( betagt) old;schon sehr \alt sein to be getting on a bit ( fam)ich glaube nicht, dass ich \alt werde I don't think I'll live to a ripe old age;ich möchte mit dir \alt werden I'd like to grow old with you;älter sein/ werden to be/get older;tja, man wird eben älter! well, we're all getting on!;älter als jd werden to live longer than sb;für etw zu \alt sein to be too old for sth;jdm zu \alt sein to be too old for sb;A\alt und Jung young and old alike;[für/zu etw] \alt genug sein to be old enough [for]2) ( ein bestimmtes Alter habend) old;er ist 21 Jahre \alt he's 21 [years old [or years of age] ];wie \alt ist er? - er ist 18 Monate \alt how old is he? - he's 18 months [old];darf ich fragen, wie \alt Sie sind? may I ask how old you are?;er wird dieses Jahr 21 Jahre \alt he'll be [or he's going to be] 21 [years old] this year;Ende Mai wurde sie 80 Jahre \alt she turned 80 at the end of May;[etwas] älter als jd sein to be [slightly] older than sb;älter/ am ältesten sein to be the older/the oldest;3) ( aus früheren Zeiten stammend) ancient;der Attis-Kult ist älter als das Christentum the cult of Attica is older than Christianity\alte diplomatische Beziehungen long-standing diplomatic relations5) ( gebraucht) old6) ( nicht mehr frisch) old;\altes Brot stale bread\alter Käse mature cheese;\alter Wein vintage wine8) attr(pej: wirklich) old;du \alter Geizhals! you old skinflint! ( fam)\alter Freund/\altes Haus! old friend/mate!du bist wirklich noch der \alte Pedant you're still the same old pedantic fellow you always were;du bist ganz der A\alte geblieben you're still your old self;er war nie wieder der A\alte he was never the same againWENDUNGEN:man ist so \alt, wie man sich fühlt you're as old as you feel;\alt aussehen (fam: dumm dastehen) to look a [or (Am) like a] complete fool [or (Brit a.) a proper charlie];ich werde heute nicht \alt! ( fam) I won't stay up late tonight;hier werde ich nicht \alt! ( fam) I won't hang around here much longer!2. Alt <-s, -e> [alt] mmus alto, contralto3. Alt -s, -> [alt] nt -
9 alt
mMUS contralto maltạlt [alt] <ạ̈lter, ạ̈lteste>2 (ein bestimmtes Alter habend) Beispiel: zwanzig Jahre alt sein avoir vingt ans; Beispiel: ein drei Jahre altes Mädchen une fille [âgée] de trois ans; Beispiel: wie alt bist du? quel âge as-tu?; Beispiel: mein älterer Bruder mon frère aîné4 attributiv (ehemalig) Beispiel: mein alter Kollege mon ancien collègue; Beispiel: das alte Paris le vieux Paris5 attributiv (unverändert) Beispiel: der Alte sein être le même; Beispiel: alles bleibt beim Alten les choses ne changent pasWendungen: Alt und Jung jeunes et vieux; alt aussehen (umgangssprachlich) avoir bonne mine ironisch; man ist so alt, wie man sich fühlt on a l'âge qu'on veut bien avoir; hier werde ich nicht alt (umgangssprachlich) je ne vais pas m'encroûter ici -
10 tarugo
ta'ruɡ̱om TECHDübel msustantivo masculino3. [de pan] ein Stück altes Brottarugotarugo [ta'ruγo] -
11 durchsäbeln
1) mit Säbel: Gegner рассека́ть /-се́чь (са́блей <ша́шкой>)2) mit Messer: Wurst, altes Brot перепи́ливать /-пили́ть (ножо́м) -
12 schmieren
I v/t1. smear; TECH., mit Fett: grease; mit Öl: oil, lubricate; (Brot) butter; (Butter etc.) spread; sich (Dat) ein Brot schmieren make o.s. a sandwich; schmierst du mir ein Brot mit Käse? can you make me a cheese sandwich ( oder butter me a piece of bread with cheese on)?; sich (Dat) Creme ins Gesicht schmieren rub cream into one’s face; sich (Dat) Gel ins Haar schmieren rub gel into one’s hair; wie geschmiert laufen fig. run ( oder go) like clockwork2. umg. (schlecht schreiben) scribble, scrawl; pej. (malen oder sprühen) (Graffiti, Parolen) daubII v/i1. Kugelschreiber etc.: smudge; Person: (schlecht schreiben) scribble, scrawl2. TECH., Öl etc.: lubricate; altes Öl schmiert schlecht used oil does not lubricate properly ( oder is a poor lubricant)* * *das Schmierenlubrication* * *schmie|ren ['ʃmiːrən]1. vt1) (= streichen) to smear; Butter, Aufstrich to spread; Brot (mit Butter) to butter; Salbe, Make-up to rub in (in +acc -to); (= einfetten, ölen) to grease; (TECH) Achsen, Gelenke etc to grease, to lubricatejdm eine schmíéren (inf) — to smack sb one (inf)
2) (pej = schreiben) to scrawl; (= malen) to daub3) (inf = bestechen)jdn schmíéren — to grease sb's palm (inf)
4) (CARDS) Ass, Zehn to discard (on a trick which one's partner is winning)2. vi1) (pej) (= schreiben) to scrawl; (= malen) to daub2) (Stift, Radiergummi, Scheibenwischer) to smear3) (inf = bestechen) to give a bribe/bribes* * *das1) lubrication2) (to oil (a machine etc) to make it move more easily and smoothly.) lubricate3) (to write quickly or carelessly: He scribbled a message.) scribble4) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) smear* * *schmie·ren[ˈʃmi:rən]I. vt1. (streichen)▪ etw \schmieren to spread sthButter aufs Brot \schmieren to butter [a slice of] breadSalbe auf eine Wunde \schmieren to apply cream to a wound2. (fetten)▪ etw \schmieren to lubricate [or grease] sth▪ etw \schmieren to scrawl sthpolitische Parolen an die Häuser \schmieren to daub political slogans on the walls of houses▪ jdn \schmieren to grease sb's palm5.II. vider Kuli schmiert this biro smudges3. (Gleitmittel auftragen) to grease, to lubricatewenn man einen Auftrag an Land ziehen will, da muss man schon mal \schmieren if you want to land a contract, you have to [be ready to] grease a few palms* * *1.transitives Verb1) (mit Schmiermitteln) lubricate; (mit Schmierfett) grease[gehen od. laufen] wie geschmiert — (ugs.) [go] like clockwork or without a hitch
2) (streichen, auftragen) spread <butter, jam, etc.> (auf + Akk. on)sich (Dat.) Creme ins Gesicht schmieren — rub cream into one's face
4) (abwertend): (unsauber schreiben) scrawl <essay, school work>; (schnell und nachlässig schreiben) scribble, dash off <article, play, etc.>5)2.jemandem eine schmieren — (salopp) give somebody a clout (coll.)
intransitives Verb1) <oil, grease> lubricate2) (ugs. unsauber schreiben) < person> scrawl, scribble; <pen, ink> smudge, make smudges* * *A. v/tsich (dat)ein Brot schmieren make o.s. a sandwich;schmierst du mir ein Brot mit Käse? can you make me a cheese sandwich ( oder butter me a piece of bread with cheese on)?;sich (dat)Creme ins Gesicht schmieren rub cream into one’s face;sich (dat)Gel ins Haar schmieren rub gel into one’s hair;2. umg (schlecht schreiben) scribble, scrawl; pej (malen oder sprühen) (Graffiti, Parolen) daub3.jemandem eine schmieren umg paste sb one4.jemanden schmieren umg (bestechen) grease sb’s palmB. v/i1. Kugelschreiber etc: smudge; Person: (schlecht schreiben) scribble, scrawl2. TECH, Öl etc: lubricate;altes Öl schmiert schlecht used oil does not lubricate properly ( oder is a poor lubricant)* * *1.transitives Verb1) (mit Schmiermitteln) lubricate; (mit Schmierfett) grease[gehen od. laufen] wie geschmiert — (ugs.) [go] like clockwork or without a hitch
2) (streichen, auftragen) spread <butter, jam, etc.> (auf + Akk. on)sich (Dat.) Creme ins Gesicht schmieren — rub cream into one's face
4) (abwertend): (unsauber schreiben) scrawl <essay, school work>; (schnell und nachlässig schreiben) scribble, dash off <article, play, etc.>5)2.jemandem eine schmieren — (salopp) give somebody a clout (coll.)
intransitives Verb1) <oil, grease> lubricate2) (ugs. unsauber schreiben) < person> scrawl, scribble; <pen, ink> smudge, make smudges* * *v.to daub v.to grease v.to lube v.to lubricate v.to smear v.to tallow v. -
13 off
1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
Christmas is not far off — es ist nicht mehr lang bis Weihnachten
some way off — in einiger Entfernung
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
get the lid off — den Deckel abbekommen
the meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)is Sunday's picnic off? — fällt das Picknick am Sonntag aus?
off and on — immer mal wieder (ugs.)
on my day off — an meinem freien Tag
take/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
6) (no longer available)soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)he is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
how are you off for food? — wieviel Essbares hast du noch?
2. prepositionbe badly off for something — mit etwas knapp sein
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
4) (designed not to cover)off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)just off the square — ganz in der Nähe des Platzes
3. adjectivea street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
the off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *(to register or record time of arriving at or leaving work.) ein-, ausstempeln* * *[ɒf, AM ɑ:f]I. prephe wiped all the dust \off the tables er wischte den ganzen Staub von den Tischenplease take your foot \off mine nimm bitte deinen Fuß von meinem [herunter]keep your dog \off my property! halten Sie Ihren Hund von meinem Grundstück fern!has anyone taken a book \off my desk? hat jemand ein Buch von meinem Tisch genommen?I can't get this paint \off my hands ich bekomme die Farbe nicht von meinen Händen abthat cherry stain won't come \off the shirt dieser Kirschfleck geht nicht aus dem Hemd heraushe cut a piece \off the cheese er schnitt ein Stück Käse abto be \off the air RADIO, TV nicht mehr sendenthe TV station goes \off the air at 11:30 pm die Fernsehstation beendet ihr Programm um 23.30 Uhrthey jumped \off the cliff sie sprangen von der Klippethe boy fell \off his bike several times der Junge fiel ein paar Mal von seinem Fahrrad [herunter]he rolled \off the bed er rollte aus dem Bettthe coat slipped \off his arms der Mantel rutschte von seinen Armenlet's get \off the bus at the next stop lass uns bei der nächsten Bushaltestelle aussteigento get \off sb/sth ( fam) jdn/etw in Ruhe lassensingle wires are leading \off the main lines einzelne Drähte führen von der Hauptleitung weghe managed to stay \off alcohol er schaffte es, keinen Alkohol mehr anzurühren\off the point nicht relevantsomehow we keep getting \off the point irgendwie kommen wir immer vom Thema ab\off the record inoffiziell, nicht für die Öffentlichkeit bestimmt\off the subject nicht zum Thema gehörendI wish we could talk about something \off the subjects of sports and cars ich würde gerne mal über ein anderes Thema als Sport oder Autos redento get \off the subject vom Thema abschweifena long way \off doing sth weit davon entfernt, etw zu tunwe're still a long way \off finishing es dauert noch lange, bis wir fertig sindfar \off weit entfernthow far \off finishing the project are we? wie lange werden wir noch brauchen, um das Projekt abzuschließen?just \off sth in der Nähe einer S. genthey live just \off the main street sie wohnen gleich an der Hauptstraßeto anchor \off Blue Bay vor Blue Bay ankernsix miles \off Dunkirk sechs Meilen vor Dünkirchen6. (absent from)to be \off work am Arbeitsplatz fehlenhe's been \off work for over six months er war seit sechs Monaten nicht mehr bei der Arbeit▪ to be \off sb/sth von jdm/etw genug habento be \off one's food keinen Appetit habento go \off sb/sth jdn/etw nicht mehr mögenI used to love wine but I've gone \off it recently ich habe immer gerne Wein getrunken, aber seit Kurzem mag ich keinen mehr8. (not taking)▪ to be \off sth etw nicht mehr einnehmen müssenshe's well enough to be \off the medicine es geht ihr gut genug, dass sie die Medizin absetzen kannto be \off the tablets ohne die Tabletten auskommento come \off the pill die Pille nicht mehr nehmen9. (subsisting)they live \off a small inheritance sie leben von einer kleinen Erbschaftthe car runs \off solar energy der Wagen läuft mit Solarenergie10. (from source)I don't like taking money \off you ich möchte kein Geld von dir nehmenthe girl bought the boy's old bike \off him das Mädchen kaufte dem Jungen sein altes Rad abto get sth \off sb ( fam) etw von jdm bekommenI take $10 \off the price of the jeans for you ich lasse Ihnen 10 Dollar vom Preis für die Jeans nachthere was $40 or $50 \off most jackets in the shop die meisten Jacken in dem Laden waren um 40 oder 50 Dollar billiger12.to be \off beam daneben liegen fam▶ \off the cuff aus dem Stegreif▶ \off one's head nicht ganz bei Trosthe's \off his head er ist nicht mehr ganz bei Trostshe went completely \off her head sie hat komplett den Verstand verloren▶ \off the top of one's head aus dem Stegreifto go \off the wall ausflippen fam1. (not on) aus2. (away) weg-let's try to \off early tomorrow lass uns versuchen, morgen frühzeitig loszukommenI didn't get \off to a very good start this morning der Tag hat für mich nicht gut angefangenshe's \off to Canada next week sie fährt nächste Woche nach Kanadato drive \off wegfahrento go \off weggehenI'm just going \off to the shops ich gehe nur schnell mal einkaufento see sb \off jdn verabschieden3. (removed) ab-I'll take my jacket \off ich ziehe meine Jacke aushe helped her \off with her jacket er half ihr aus der Jackeone of my buttons has come \off einer von meinen Knöpfen ist abgegangen\off with his head! Kopf ab!\off with your jacket! zieh die Jacke aus!4. (completely)between us we managed to finish \off eight bottles of wine ( fam) zusammen schafften wir es, acht Flaschen Wein zu leerento burn \off ⇆ sth etw verbrennento kill \off ⇆ sth etw vernichten [o ausrotten]to kill \off germs Keime abtötento pay \off ⇆ sth etw abbezahlen5. (in bad shape) schlecht6. (distant in time) entferntyour birthday is only one week \off dein Geburtstag ist schon in einer Wocheto be far \off weit weg seinthe exams are so far \off es ist noch so lange hin bis zu den Prüfungen7. (stopped) abgesagtthe wedding's \off die Hochzeit ist abgeblasen famhis hockey match was rained \off sein Hockeyspiel fand wegen Regen nicht stattto call sth \off etw absagen8. (discounted) reduziertthere's 40% \off this week on all winter coats diese Woche gibt es einen Preisnachlass von 40 % auf alle Wintermäntelto get money \off Rabatt bekommen9. (separated)to shut \off streets Straßen sperrento fence sth \off etw abzäunen10. (expressing riddance)we went out to walk \off some of our dinner wir ging raus, um einen Verdauungsspaziergang zu machenhe's gone to sleep \off a headache after rather too much alcohol er ist dabei, seinen Kater auszuschlafento laugh sth \off etw mit einem Lachen abtunI can't find the \off switch ich kann den Schalter nicht findenthe cream is \off die Sahne hat einen Stich BRD3. (not at work)▪ to be \off freihabento have/take some time \off einige Zeit freibekommen/freinehmenI'm having an \off day today ich habe heute einen schlechten Tag5. (provided for)sb is badly/well \off jdm geht es [finanziell] schlecht/gut, jd ist schlecht/gut dran famI'm quite well \off for sweaters was Pullover angeht, bin ich gut ausgestattethow are you \off for money? BRIT, AUS wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?that's a bit \off das ist ein dicker Hund [o nicht die feine Art] famto be ready for the \off bereit zum Gehen seinV. vt AM (sl)* * *[ɒf]1. adv1)the house is 5 km off — das Haus ist 5 km entferntsome way off (from here) — in einiger Entfernung (von hier)
it's a long way off — das ist weit weg; (time) das liegt in weiter Ferne
August isn't/the exams aren't very far off —
noises off (Theat) — Geräusche pl hinter den Kulissen
2)to be/go off — gehen(be) off with you! — fort mit dir!, mach, dass du wegkommst!
it's time I was off — es wird or ist (höchste) Zeit, dass ich gehe
where are you off to? — wohin gehen Sie denn?, wohin gehts denn? (inf)
off we go! — los!, auf los gehts los!, na denn man los! (inf)
3)he had his coat off — er hatte den Mantel aushe helped me off with my coat — er half mir aus dem Mantel
there are two buttons off — es fehlen zwei Knöpfe, da sind zwei Knöpfe ab
off with his head! — herunter mit seinem Kopf!, Kopf ab!
4)3% off for cash (Comm) — 3% Skonto, bei Barzahlung 3%
to give sb £5/something off — jdm £ 5 Ermäßigung/eine Ermäßigung geben
he let me have £5 off — er gab es mir (um) £ 5 billiger
5)(= not at work)
to have time off to do sth — (Zeit) freibekommen haben, um etw zu tunshe's nearly always off on Tuesdays — dienstags hat sie fast immer frei
6)off and on, on and off — ab und zu, ab und an2. adj1) attr (= substandard) year, day etc schlechtthe bet/agreement is off — die Wette/Abmachung gilt nicht (mehr)
4) TV, light, machine aus(geschaltet); tap zu(gedreht)the gas/electricity was off — das Gas/der Strom war abgeschaltet
5)they are badly/well or comfortably off — sie sind nicht gut/(ganz) gut gestellt, sie stehen sich schlecht/(ganz) gut
I am badly off for money/time —
how are we off for time? — wie sieht es mit der Zeit aus?, wie viel Zeit haben wir noch?
he is better/worse off staying in England — er steht sich in England besser/schlechter
6) predhe was quite a bit off in his calculations — er hatte sich in seinen Berechnungen ziemlich or schwer (inf) vertan
7) pred (inf)it's a bit off not letting me know — das ist ja nicht die feine Art, mir nicht Bescheid zu sagen
she's been a bit off with me all week — sie hat sich die ganze Woche mir gegenüber etwas komisch verhalten
3. prep1) (indicating motion, removal etc) von (+dat)he jumped off the roof — er sprang vom Dach
I'll take something off the price for you — ich lasse Ihnen vom or im Preis etwas nach
he got £2 off the shirt — er bekam das Hemd £ 2 billiger
2) (= distant from) ab(gelegen) von (+dat); (= in a side street from) in einer Nebenstraße von (+dat); (NAUT) vor (+dat)the house was just off the main road — das Haus lag in unmittelbarer Nähe der Hauptstraße
just off Piccadilly — in der Nähe von Piccadilly, gleich bei Piccadilly
3)See:* * *off [ɒf]A adv1. (meist in Verbindung mit Verben) fort, weg, davon:a) weg oder fort sein,b) (weg)gehen,c) SPORT starten;be off!, off you go!, off with you! fort mit dir!, weg!;off to bed with you! ins Bett mit euch!;where are you off to? wo gehst du hin?;he’s off sick today er hat sich für heute krankgemeldet2. ab…, aus…, los…:the apple is off der Apfel ist ab;3. weg, entfernt:4. Zeitpunkt: von jetzt an, hin:Christmas is a week off bis Weihnachten ist es eine Woche;a) ab und zu, hin und wieder,b) ab und an, mit (kurzen) Unterbrechungen5. 5% off WIRTSCH 5% Nachlass6. TECH aus (geschaltet), abgeschaltet, abgestellt (Maschine, Radio etc), (ab)gesperrt (Gas etc), zu (Hahn etc):“off” „aus“7. be off ausfallen, nicht stattfinden:the bet is off die Wette gilt nicht mehr;their engagement is off sie haben ihre Verlobung gelöst;8. aus(gegangen), (aus)verkauft, nicht mehr vorrätig, alle:9. frei (von Arbeit):take a day off sich einen Tag freinehmen;have one day a week off einen Tag in der Woche freihaben;give sb the afternoon off jemandem den Nachmittag freigeben;she’s off today sie hat heute ihren freien Tag10. ganz, zu Ende: → die Verbindungen mit den verschiedenen Verben11. WIRTSCH flau:12. nicht mehr frisch, (leicht) verdorben (Nahrungsmittel):the milk is off die Milch hat einen Stich umg13. SPORT nicht in Form14. besonders US im Irrtum:you are off on that point da bist du auf dem Holzweg umg16. SCHIFF vom Lande etc abhow are you off for …? wie sieht es bei dir mit … aus?, wie steht es bei dir mit …?B präpclimb off the horse vom Pferd (herunter)steigen;take sth off the table etwas vom Tisch (weg)nehmen;he drove them off the seas er vertrieb sie von den Weltmeeren;eat off a plate von einem Teller essen;cut a slice off the loaf eine Scheibe vom Laib abschneiden;2. weg von, entfernt von, abseits von (oder gen), von … ab:a street off Piccadilly eine Seitenstraße von Piccadilly;off the ball SPORT ohne Ball;sing off the note falsch singen;be off size vom Maß abweichen4. be off stha) etwas nicht mehr mögen,b) kuriert von etwas sein umg:5. SCHIFF auf der Höhe von Trafalgar etc, vor der Küste etc:C adj1. (weiter) entfernt2. Seiten…, Neben…:3. fig Neben…, sekundär, nebensächlich4. recht(er, e, es) (von Tieren, Fuhrwerken etc):the off hind leg das rechte Hinterbein;the off horse das rechte Pferd, das Handpferd5. SCHIFF weiter von der Küste entfernt, seewärts gelegen6. ab(-), los(gegangen), weg:the button is off der Knopf ist ab7. (arbeits-, dienst)frei:an off day ein freier Tag ( → C 8)8. schlecht:an off day ein schlechter Tag (an dem alles misslingt) ( → C 7);I’m having one of my off days heute geht mir alles schief, das ist heute nicht mein Tag;he must have written this on an off day er muss einen schlechten Tag gehabt haben, als er das geschrieben hat;off shade Fehlfarbe fD v/t US sl jemanden umlegenE v/i meist imp verschwindenF int fort!, weg!, raus!:hands off! Hände weg!* * *1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
2) (not in good condition) mitgenommenthe meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)be off — (switched or turned off) [Wasser, Gas, Strom:] abgestellt sein
the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)be off — (cancelled) abgesagt sein; [Verlobung:] [auf]gelöst sein
off and on — immer mal wieder (ugs.)
5) (not at work) freitake/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)2. prepositionhe is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)a street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
7) (to seaward of) vor (+ Dat.)3. adjectivethe off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *adj.ausgeschaltet adj.entfernt adj.fort adj.von adj. prep.aus präp. -
14 das
I best. Art. the; das Gute the good; das Laufen running; das Fernsehen television; das eine ist falsch, das andere richtig one is wrong, the other (one) is right; das Tier (alle Tiere) the animal kingdom; das Vorkriegsdeutschland pre-war Germany; ich wusch mir das Gesicht I washed my face; zwei Euro das Kilo two euros a kiloII Dem. Pron. that, this, those Pl.; das ist der neue Chef that’s the new boss; das sind meine Bücher those are my books; das da that one (there); das war ich that was me; das, was er sagt what he says; das ist es ja! that’s just it ( oder the point)!; sie wurde gelobt, auch das noch! that’s all I need, that tops the lot!; und das mit Recht and quite right too, Am. auch and how! umg.; nur das nicht! anything but that!III Rel. Pron. bei Personen: who (Nom.) whom (Akk) bei Sachen: which; das Kind, das ich meine the child I’m referring to; das Erste, das ich tat the first thing I did; das Haus, das abgerissen wird the house which (Am. meist that) is being demolished; der* * *the ( Artikel)* * *dạs [das] [das] See: → der* * *1) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) so2) (used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) this* * *[das]I. art def, nom und akk sing nt1. (allgemein) the\das Buch/Haus/Schiff the book/house/ship2. (bei Körperteilen)er hob \das Bein he lifted his leg\das Glück/Leben/Schicksal happiness/life/fateder wichtigste Export ist \das Gold/Öl the key export is gold/oil; (bei spezifischen Stoffen) the\das Holz dieses Stuhls ist morsch the wood in this chair is rotten5. (einmalig)\das Foto/Model des Jahres the photo/model of the yeares ist \das Geschenk für Oma! it's just the present for grandma!\das Tessin Ticino\das Deutschland der 60er Jahre Germany in the sixties7. (verallgemeinernd)\das tägliche Brot one's daily breadder Traktor ersetzte \das Pferd the tractor replaced the horse8. (nach Angaben)10 Euro \das Stück €10 apiece [or each9. (vor Substantiviertem)\das Arbeiten in einer Fabrik working in a factory\das Ärgerliche/Gute what is annoying/good\das Schlimme ist,... the bad news is...\das Schöne an ihr the nice thing about herII. pron dem, nom und akk sing nt1. attr, betont\das Kind war es! it was that child!\das Buch/Haus/Schiff da that book/house/ship [there]\das Buch/Haus/Schiff hier this book/house/ship [here]\das Buch muss man gelesen haben! that's a book you have to read!er behauptet, \das und \das Tier gezüchtet zu haben he claims to have bred such and such an animal2. (hinweisend)\das ist doch Unsinn! that's nonsense!was ist denn \das? (fam) what on earth is that/this?\das da that one [there]\das da oben ist eine Haufenwolke that [thing] up there is a cumulus\das hier this one [here]\das und \das such and such3. (unterscheidend)\das mit den Streifen that/this one with the stripesach das! (pej) oh that!das Baby, \das ist so süß! the baby is so sweet!mein altes Auto? \das hab ich längst verkauft my old car? I sold it [or that] ages agodas Biest, \das! the beast!\das, was noch kommen wird that which is to comesie ist enttäuscht, und \das mit Recht she's disappointed, and she has every right to beauch \das noch! (fam) as if I didn't have enough problems!mein Fahrrad quietscht, \das braucht bestimmt Öl my bike's squeaking, it must need oilingdas Mädchen kommt wieder, \das ist ein Prachtstück! the girl will be here again, she's a real beauty!ich hörte/sah ein Auto, \das um die Ecke fuhr I heard/saw a car driving around the cornerdas Mädchen, \das gut singen kann,... (einschränkend) the girl who [or that] can sing well...; (nicht einschränkend) the girl, who can sing well,...das Buch, \das letztes Jahr erschienen ist,... (einschränkend) the book that [or which] was published last year...; (nicht einschränkend) the book, which was published last year,...das Mädchen, \das der Lehrer anspricht,... (einschränkend) the girl [who [or that]] the teacher is talking to..., the girl to whom the teacher is talking... form; (nicht einschränkend) the girl, who the teacher is talking to,..., the girl, to whom the teacher is talking,... formdas Bild, \das alle betrachten,... (einschränkend) the picture [that [or which]] everyone is looking at..., the picture at which everyone is looking... form; (nicht einschränkend) the picture, which everyone is looking at,..., the picture, at which everyone is looking,... form; s.a. der, die* * *1.bestimmter Artikel Nom. u. Akk. the2.das Laufen fällt ihm schwer — walking is difficult for him
1) attrdas [da] — that one
3.das [hier] — this one [here]
* * *A. best art the;das Gute the good;das Laufen running;das Fernsehen television;das eine ist falsch, das andere richtig one is wrong, the other (one) is right;das Tier (alle Tiere) the animal kingdom;das Vorkriegsdeutschland pre-war Germany;ich wusch mir das Gesicht I washed my face;zwei Euro das Kilo two euros a kiloB. dem pr that, this, those pl;das ist der neue Chef that’s the new boss;das sind meine Bücher those are my books;das da that one (there);das war ich that was me;das, was er sagt what he says;auch das noch! that’s all I need, that tops the lot!;nur das nicht! anything but that!das Kind, das ich meine the child I’m referring to;das Erste, das ich tat the first thing I did;* * *1.bestimmter Artikel Nom. u. Akk. the2.1) attrdas [da] — that one
3.das [hier] — this one [here]
das Mädchen, das da drüben entlanggeht — the girl walking along over there
* * *art.n.the art. pron.that pron.what pron.which pron. -
15 Selbst
I Pron.1. ich selbst I myself; er selbst he himself etc.; mach es selbst Slogan: do it yourself; sie möchte es selbst machen she wants to do it herself ( oder on her own); er möchte selbst kochen auch he wants to do his own cooking; das muss ich mir selbst ansehen I’ll have to see that for myself; ich habe ihn nicht selbst gesprochen I didn’t talk to him myself ( oder personally); der Autor war selbst anwesend the author was there in person ( oder himself); er ist nicht mehr er selbst he’s no longer himself; (außer sich) he’s beside himself; mit sich (Dat) selbst sprechen talk to o.s.; von selbst (eigenständig) of one’s own accord; Sache: of its own accord, by itself; selbst ist der Mann oder die Frau! there’s nothing like doing it yourself; er war die Höflichkeit selbst he was politeness personified ( oder itself); er ist die Ruhe selbst he’s unflappable; zu sich selbst kommen collect one’s thoughts, sort oneself out; ich muss wieder zu mir selbst kommen auch I need some time to recover my equilibrium; ich komme kaum mehr zu mir selbst vor Arbeit: I hardly get time to think, I hardly get a minute to myself; wie geht’s? - gut! und selbst? umg. how are you? - fine, and you?; du bist ein Idiot! - selbst einer! you’re an idiot! - look who’s talking! ( oder it takes one to know one)2. von selbst by itself; (automatisch) automatically; das versteht sich ( doch) von selbst that goes without saying; es öffnet sich von selbst it opens automatically ( oder by itself); dann geht alles wie von selbst umg. then everything wil go like clockwork3. mit P.P.: selbst erklärt, selbst ernannt attr. self-styled, self-proclaimed, förm. soi-disant; selbst erstellt Statistik, Datei etc.: self-compiled; selbst erworben Eigentum: acquired with one’s own money; sein Haus ist selbst erworben he bought his house himself; selbst finanziert Eigenheim etc.: paid for with one’s own money, self-financed; selbst gebacken Brot etc.: homemade; selbst gebastelt homemade; ist das selbst gebastelt? did you make that yourself?; selbst gebaut Haus etc.: built by the owner, self-built; selbst gebrannt Schnaps: home-distilled; selbst gebraut Bier: home-brewed; selbst gedrehte Zigarette hand-rolled ( oder roll-your-own) cigarette, Brit. auch roll-up; selbst gemacht homemade; selbst gemalt Bild: self-painted; selbst genäht Kleid etc.: self-made; selbst genutzt Wohneigentum: owner-occupied; selbst gepflückt Beeren etc.: picked o.s.; selbst geschneidert homemade; ist das selbst geschneidert? did you make that yourself?; selbst geschrieben Buch, Aufsatz etc.: written o.s.; ist das selbst geschrieben? did you write that yourself?; selbst gesteckte Grenzen self-imposed limits; selbst gesteuert Boot: self-drive; TECH. automatic; selbst gesteuertes Lernen self-paced learning; selbst gestrickt homemade; fig., Philosophie etc.: homespun; ist das selbst gestrickt? did you knit that yourself?; selbst gewählt Isolation etc.: self-chosen; negativ: self-imposed; selbst gezimmert Tisch etc.: homemade; selbst gezogen Gemüse etc.: homegrown; selbst verdient Geld: made with one’s own efforts; das erste selbst verdiente Geld the first money one has made o.s., one’s first earnings; mit selbst verdientem Geld with one’s hard-earned money; selbst verfasst Aufsatz etc.: written o.s., of one’s own composition* * *das Selbstself* * *Sẹlbst [zɛlpst]nt -, no plself* * *1) (without anyone else's help: He did the job (all) by himself.) by oneself2) (used to emphasize she, her, or the name of a female person or animal: She herself played no part in this; Mary answered the letter herself.) herself3) (used to emphasize he, him or the name of a male person or animal: John himself played no part in this.) himself4) (used to emphasize it or the name of an object, animal etc: The house itself is quite small, but the garden is big.) itself5) (without help etc: `How did the dog get in?' `Oh, it can open the gate itself.') itself6) (without help etc: We'll just have to finish the job ourselves.) ourselves7) (used to emphasize you: You yourself can't do it, but you could ask someone else to do it.) yourself8) (without help etc: You can jolly well do it yourself!) yourself9) (a person's own body and personality.) self10) (used to emphasize they, them or the names of people, animals etc: They themselves did nothing wrong.) themselves11) (without help etc: They decided to do it themselves.) themselves* * *<->[zɛlpst]nt kein pl (geh) self▪ jds \Selbst sb's self* * *1.indeklinabeles Demonstrativpronomenich/du/er selbst — I myself/you yourself/he himself
wir/ihr selbst — we ourselves/you yourselves
sie selbst — she herself; (Pl.) they themselves
Sie selbst — you yourself; (Pl.) you yourselves
du hast es selbst gesagt — you said so yourself; (betonter) you yourself said so
Wie geht's dir? - Gut! Und selbst? — (ugs.) How are you? - Fine! And how about you?
die Ruhe selbst sein — (ugs.) be calmness itself
selbst gemacht — home-made <jam, liqueur, sausage, basket, etc.>; self-made <dress, pullover, etc.>; <dress, pullover, etc.> one has made oneself
selbst gebacken — home-made; home-baked
selbstgestrickt — home-made; hand-made; hand-knitted
2.selbst gedrechte Zigaretten — [one's own] rolled cigarettes
adverbial even* * *wieder sein altes Selbst sein be one’s old self again;das Selbst aufgeben surrender one’s identity* * *1.indeklinabeles Demonstrativpronomenich/du/er selbst — I myself/you yourself/he himself
wir/ihr selbst — we ourselves/you yourselves
sie selbst — she herself; (Pl.) they themselves
Sie selbst — you yourself; (Pl.) you yourselves
du hast es selbst gesagt — you said so yourself; (betonter) you yourself said so
Wie geht's dir? - Gut! Und selbst? — (ugs.) How are you? - Fine! And how about you?
die Ruhe selbst sein — (ugs.) be calmness itself
selbst gemacht — home-made <jam, liqueur, sausage, basket, etc.>; self-made <dress, pullover, etc.>; <dress, pullover, etc.> one has made oneself
selbst gebacken — home-made; home-baked
selbstgestrickt — home-made; hand-made; hand-knitted
2.selbst gedrechte Zigaretten — [one's own] rolled cigarettes
adverbial even* * *adj.even adj.self adj. pron.itself pron.thyself pron.yourself pron. -
16 alt
sie ist zwanzig Jahre alt je jí dvacet let, je stará dvacet let;wie alt sind Sie? kolik je vám let?;ein vier Jahre altes Kind čtyřleté dítě n;Alt und Jung staří (i) mladí;alter Mann m stařec m;alte Leute pl staří m/pl;ein alter Bekannter starý oder dávný známý m;ein alter Geizkragen starý lakomec m;das Alte Testament Starý zákon m;das alte Berlin starý Berlín m;auf seine alten Tage na stará kolena;in alten Zeiten za starých časů;alt werden <ze>stárnout;beim Alten bleiben zůstávat <- stat> při starém;er ist noch der Alte fig je pořád stejný
См. также в других словарях:
Brot — 1. Abgeschnitten Brot hat keinen Herrn. Frz.: Pain coupé n a point de maître. 2. Alles Brot ist dem gesund, der hungert. 3. Alt Braut un drüge Holt helpen hushalten. (Westf.) 4. Alt Brot, alt Mehl, alt Holz und alter Wein sind Kleister. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Brot, das — Das Brot, des es, plur. die e. 1) Eine aus Mehl und Wasser gebackene gemeine Nahrung der Europäer, ohne Plural. 1) Eigentlich und in engerer Bedeutung, diese Nahrung so fern sie aus andern Getreidearten als dem Weitzen zubereitet wird, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brot & Salz — Brot und Salz Gründung 1973 Auflösung 1977 Genre Rock, Folkrock Gründungsmitglieder Keyboard, Gitarre, Gesang, Harmonika Thomas Natschinski … Deutsch Wikipedia
Altes Hafenamt Dortmund — Dortmunder Hafen mit Hafenamt … Deutsch Wikipedia
Altes Schiffshebewerk Henrichenburg — Das Schiffshebewerk Henrichenburg, genau genommen das alte Schiffshebewerk von 1899 und das Neue von 1962 liegen in einer Kanalstufe des Dortmund Ems Kanals in Waltrop Oberwiese. Das alte Hebewerk wurde 1912 durch eine Schachtschleuse ergänzt,… … Deutsch Wikipedia
Altes Österreich — Dieser Artikel gibt einen Überblick über die Geschichte Österreichs von ihren Anfängen bis in die Gegenwart. Die einzelnen Epochen der Geschichte Österreichs werden in den jeweiligen Hauptartikeln ausführlicher dargestellt. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Altes Wasserwerk Wesel — Das Wasserwerk an der Lippe aus Richtung des ehemaligen Lippehafens Das Alte Wasserwerk Wesel versorgte von 1886 bis 1956 die Einwohner der Stadt Wesel mit Trinkwasser. Heute ist es ein technisches Baudenkmal und nach Voranmeldung zu besichtigen … Deutsch Wikipedia
Totenopfer (Altes Ägypten) — Totenopfer in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Knust — 1. A groff Knust öss beter als e leddig Fûst. (Flatow.) – Frischbier2, 2090. Ein Stück Brot, gewöhnlich das letzte harte Ende vom Brote. 2. De to n Knust backt ist, wart kin Brod. (Oldenburg.) – Weserzeitung, 4036; Eichwald, 188. 3. Een ôlen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zänkisch — zanksüchtig; zickig (umgangssprachlich); kratzbürstig (umgangssprachlich); streitsüchtig * * * zän|kisch [ ts̮ɛŋkɪʃ] <Adj.>: oft Streit suchend: ein zänkisches altes Weib; er ist ein zänkischer Mensch; sie ist zänkisch geworden. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Die unglaubliche Geschichte des Mister C. — Filmdaten Deutscher Titel Die unglaubliche Geschichte des Mister C. Originaltitel The Incredible Shrinking Man … Deutsch Wikipedia